S Grayem jsme se před lety potkali na univerzitě v Etonu.
Виждала съм те и преди в какви ли не глупави дрехи, но тази е върхът.
Kdysi jsem vás viděla legračně vyšňořenýho, ale tohle nic nepřekoná.
Често ли играехте карти по три дни, г- н Маккол, с човека, който е убил брат ви, преди в изблик на ярост да си отмъстите?
Hrajete často tři dny karty, pane McCalle, s mužem, který vám zabil bratra, než se rozpálený doběla pomstíte?
Преди в тези лицемерни, съвременни времена да станат дебели, покварени пионки на безбожни търговци, те са били праведни.
Předtím než se tito farizejové stali tlustými špinavými figurkami bezbožného odpustkářství, byli všichni pobožnými muži.
Знаеш ли семейството, което е живяло преди в къщата ни?
Znal jsi rodinu, která žila v mém domě? Moc ne.
Никога преди в историята на нацията, е имало мото, толкова сигурно, и толкова необходимо.
Nikdy předtím v historii našeho národa nebylo toto motto tak zkoušené a také potřebné.
Извинете, не работихте ли преди в кафето Bean-N-Gone?
Promiňte, nepracoval jste v té kafárně v Monroeville?
Правил си го преди, в лабораторията, много пъти.
Udělal jsi to už mnohokrát v laboratoři.
Виждал съм го и преди - в жертви на отвличане, дълго държани затворени.
Už jsem se s tím setkal u obětí únosů, které byly dlouho v zajetí.
Притеснява ме случващото се сега и преди в този офис.
Jde o to, co se děje teď a co se děje od doby, co má matka nastoupila do úřadu.
Ами, предполагам, че е имало къртица, преди, в ADM.
No jo, myslím, že byl. Byl tam špion, dřív, v ADM.
Правил съм го и преди в подобна операция край Фалуджа.
Už jsem to dřív dělal, Jacku. Vedl jsem podobnou misi ve Fallůdži.
Била ли си преди в подобна ситуация?
Už jsi někdy předtím byla v této situaci?
Хес е използвал този вид бомба и преди, в Белфаст, 2002 г.
Hesse už použil tenhle typ bomby v Belfastu v roce 2002.
Бил е и преди в магазина ми, за презервативи, бира.
Už tady jednou byl, koupil si kondomy a pivo.
А защо не съм те виждала преди в "Транс Свят"?
Jak to, že jsem tě už dříve v TRANSWORLDU neviděla?
Той е плавал и преди в морето.
Erik už totiž byl předtím na moři.
Бях те виждал и преди в училище, на стълбите но никога не те бях виждал така.
Už jsem tě viděl dřív ve škole, na schodech, ale takhle jsem tě ještě nikdy neviděl.
Както казах преди... в случай че си промениш мнението.
Jak jsem říkal... Pro případ, že byste změnila názor.
Никога преди в цялата човешка история не е имало обща кауза, която да ни обедини като вид.
Nikdy předtím v celé historii lidstva neexistoval cíl, který by spojil celý náš druh.
Преди в кобура имаше и телефон.
Kdysi byl v podpatku i telefon.
Преди в Омагьосаната гора се бих с рицар, за да сложа детето си в магически гардероб, за да развали проклятие и изобщо не се колебах.
Naposledy jsem v Začarovaném lese zápasil s černým rytířem, abych uložil naše novorozeně do magické skříně, aby uniklo kletbě, a ani na vteřinu jsem o ničem nezapochyboval.
Тази книга започва от точката, която започна преди в един друг живот.
Tahle knížka začíná ještě před tím, než ses narodila v jiném životě.
Измина цяла седмица преди в главите ни, да започне да се формира ясен план.
Ale uplynul celý týden, než se nám v hlavě začal formovat plán.
Идвал ли си преди в Куба?
Byl už jsi někdy na Kubě?
Там борбата за овладяване и имунитет трябва да се води до финал и да бъде спечелена, преди в действителност да има някакъв постоянен лек.
Tam musí být boj o mistrovství a imunita vybojován do cíle a vyhrán, než ve skutečnosti může dojít k trvalému vyléčení.
Терминът „смес“, както е определен в настоящия регламент, следва да има същото значение като термина „препарат“, използван преди в законодателството на Общността.
Pojem „směs“ vymezený v tomto nařízení by měl mít stejný význam jako pojem „přípravek“ používaný v dřívějších právních předpisech Společenství.
Съмненията, с които се сблъскват всеки етап от ежедневието му и при важните кризи в живота му, са се появили и преди, в предишни животи при различни условия.
Pochybnosti, kterým člověk čelí na každém kroku svého každodenního života a v důležitých krizích svého života, se všechny objevily dříve, v předchozích životech za různých podmínek.
Но това все още не е причина да си отдъхнем, защото видяхме този филм преди, в Афганистан.
To ale pro nás pořád není důvod se tím přestat zabývat, protože už jsme tento film viděli v Afgánistánu.
От една страна, можем да изберем между нова златна епоха, в която информацията е по-налична, октолокото е била преди, в която имаме всички отговори на въпросите си.
Na jedné straně si můžeme zvolit zlatou éru, v níž budou všechny informace mnohem dostupnější, než kdy dřív v historii lidstva byly, kde budeme mít odpovědi na všechny otázky na dosah ruky.
Тя свърза хората по дълбок начин, какъвто не съм виждал преди в нито една друга медийна форма.
Virtuální realita sbližuje lidi tak hluboce, že jsem to u jiných médií nezažil.
Съгласен съм. Но безочливи неща са се случвали много пъти преди в историята.
Souhlasím s vámi. Ale odvážnost je to, co se odehrávalo již v historii.
Никога преди в човешката история толкова много хора не са били изваждани от такава страхотна бедност, както се случи в Китай.
Nikdy předtím, nebylo v lidských dějinách tolik lidí schopno vymanit se z tak velké chudoby jako v Číně.
И така лицевите изражения -- както споменах преди в емоционалните преживявания -- всъщност са проектирани да работят извън кутията с няколко нагласяния на чувствителността достъпна за персонализиране.
Takže výrazy tváře -- jak jsem zmínila dříve u emočních zážitků -- jsou v podstatě navrhnuté tak, aby ihned fungovali s nějakými úpravami citlivosti kvůli přizpůsobení.
Той прави номера тук, танцувални номера, които вероятно нито едно шестгодишно дете не е правило преди в историята.
Předvádí tady triky, taneční triky, které nejspíš žádný šestiletý nikdy předtím nezvládnul.
1.2152898311615s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?